www.gryphel.com/c/minivmac/local/french - feedback

Mini vMac

French Localization


/*
	STRCONST.h

	Copyright (C) 2006 Pierre Lemieux, Gaël Coupé, Paul C. Pratt

	You can redistribute this file and/or modify it under the terms
	of version 2 of the GNU General Public License as published by
	the Free Software Foundation.  You should have received a copy
	of the license along with this file; see the file COPYING.

	This file is distributed in the hope that it will be useful,
	but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
	MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
	license for more details.
*/

/*
	STRing CONSTants (for French)

	These strings were translated by Pierre Lemieux, and an earlier
	version of them was proofread by Gaël Coupé.
*/

#define kStrAboutTitle "À propos"
#define kStrAboutMessage "Pour afficher des informations sur ce programme, utilisez la commande A du mode commande de ^p. Pour en savoir plus sur le mode commande, sélectionnez l’article Autres commandes… du menu Spécial."

#define kStrMoreCommandsTitle "D’autres commandes sont disponibles dans le mode commande de ^p."
#define kStrMoreCommandsMessage "Pour accéder au mode commande, maintenez la touche Contrôle enfoncée. Vous allez demeurer en mode commande jusqu’à ce que vous relâchiez la touche Contrôle. Tapez H en mode commande pour afficher la liste des commandes disponibles."

#define kStrTooManyImagesTitle "Images disques trop nombreuses."
#define kStrTooManyImagesMessage "Je ne peux pas ouvrir un aussi grand nombre d’images disques. Veuillez en éjecter une."

#define kStrImageInUseTitle "Image disque déjà utilisée."
#define kStrImageInUseMessage "Je ne peux pas ouvrir l’image disque, car elle est déjà utilisée par une autre application ou déjà ouverte dans ^p."

#define kStrOutOfMemTitle "Mémoire insuffisante."
#define kStrOutOfMemMessage "Il n’y a plus assez de mémoire disponible pour lancer ^p"

#define kStrNoROMTitle "ROM introuvable."
#define kStrNoROMMessage "Je n’arrive pas à trouver le fichier image de la ROM intitulé “^r”. Pour plus d’information, voir : “^w”."

#define kStrCorruptedROMTitle "Somme de contrôle incorrecte."
#define kStrCorruptedROMMessage "Le fichier image de la ROM intitulé “^r” est peut-être endommagé."

#define kStrUnsupportedROMTitle "ROM non supportée."
#define kStrUnsupportedROMMessage "Le chargement du fichier image de la ROM intitulé “^r” a réussi, mais je ne supporte pas cette version de la ROM."

#define kStrQuitWarningTitle "Veuillez éteindre l’ordinateur virtuel avant de quitter."
#define kStrQuitWarningMessage "Pour forcer ^p à quitter, au risque d’endommager les images disques ouvertes, tapez Q en mode commande. Pour en savoir plus sur le mode commande de ^p, sélectionnez l’article Autres commandes… du menu Spécial."

#define kStrReportAbnormalTitle "Situation anormale."
#define kStrReportAbnormalMessage "L’ordinateur virtuel tente d’effectuer une opération qui n’était pas prévue dans le cadre d’un usage normal."

#define kStrBadArgTitle "Argument inconnu."
#define kStrBadArgMessage "J’ai ignoré l’un des arguments de la ligne de commande, que je ne comprenais pas."

#define kStrOpenFailTitle "Tentative d’ouverture infructueuse."
#define kStrOpenFailMessage "Je n’ai pas réussi à ouvrir l’image disque."

#define kStrNoReadROMTitle "ROM illisible."
#define kStrNoReadROMMessage "J’ai bien trouvé le fichier image de la ROM intitulé “^r”, mais je n’arrive pas à le lire."

#define kStrShortROMTitle "ROM trop courte."
#define kStrShortROMMessage "Le fichier image de la ROM intitulé “^r” est plus court qu’il ne le devrait."

/* state of a boolean option */
#define kStrOn "activé"
#define kStrOff "désactivé"

/* state of a key */
#define kStrPressed "enfoncée"
#define kStrReleased "relâchée"

/* state of Stopped */
#define kStrStoppedOn "activée"
#define kStrStoppedOff "désactivée"

/* About Screen */
#define kStrProgramInfo "^v"
#define kStrSponsorIs "^v. This variation is sponsored by:"
#define kStrWorkOfMany "copyright ^y. ^p est le fruit du travail de nombreuses personnes. La maintenance de cette version est assurée par :"
#define kStrForMoreInfo "Pour de plus amples informations, voir :"
#define kStrLicense "^p est distribué au titre des clauses de la Licence publique générale GNU, version 2."
#define kStrDisclaimer " ^p est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE."

/* Help Screen */
#define kStrHowToLeaveControl "Pour quitter le mode commande, relâchez la touche Contrôle."
#define kStrHowToPickACommand "Sinon, choisissez l’une des commandes ci-dessous en tapant la lettre correspondante :"
#define kStrCmdAbout "À propos (de cette version du logiciel)"
#define kStrCmdOpenDiskImage "Ouvrir une image disque…"
#define kStrCmdQuit "Quitter"
#define kStrCmdSpeedControl "Réglage de la vitesse… (^s)"
#define kStrCmdMagnifyToggle "Agrandissement (^g)"
#define kStrCmdFullScrnToggle "Plein écran (^f)"
#define kStrCmdCtrlKeyToggle "Touche Contrôle virtuelle (^k)"
#define kStrCmdReset "Réinitialisation"
#define kStrCmdInterrupt "Interruption"
#define kStrCmdHelp "Aide (affiche cette page)"

/* Speed Control Screen */
#define kStrCurrentSpeed "Vitesse courante : ^s"
#define kStrSpeedAllOut "Vitesse maximale"
#define kStrSpeedStopped "Pause (^h)"
#define kStrSpeedBackToggle "Fonctionnement en arrière-plan (^b)"
#define kStrSpeedAutoSlowToggle "AutoSlow (^l)"
#define kStrSpeedExit "Quitter cette page"

#define kStrNewSpeed "Vitesse : ^s"
#define kStrSpeedValueAllOut "maximale"

#define kStrNewStopped "Pause ^h."
#define kStrNewRunInBack "Fonctionnement en arrière-plan ^b."
#define kStrNewAutoSlow "AutoSlow ^l."

#define kStrNewMagnify "Agrandissement ^g."

#define kStrNewFullScreen "Mode plein écran ^f."

#define kStrNewCntrlKey "Touche Contrôle virtuelle ^k."

#define kStrCmdCancel "Annuler"

#define kStrConfirmReset "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser l’ordinateur virtuel ? Vous allez perdre les modifications non enregistrées et vous risquez d’endommager les images disques ouvertes."
#define kStrResetDo "Réinitialiser"
#define kStrResetNo kStrCmdCancel

#define kStrHaveReset "Vous avez réinitialisé l’ordinateur virtuel."

#define kStrCancelledReset "Réinitialisation annulée."

#define kStrConfirmInterrupt "Souhaitez-vous vraiment interrompre l’ordinateur virtuel ? Cela va déclencher le débogueur (s’il y en a un d’installé)."
#define kStrInterruptDo "Interrompre"
#define kStrInterruptNo kStrCmdCancel

#define kStrHaveInterrupted "Vous avez interrompu l’ordinateur virtuel."

#define kStrCancelledInterrupt "Interruption annulée."

#define kStrConfirmQuit "Souhaitez-vous vraiment quitter ^p ? Vous devriez éteindre l’ordinateur virtuel avant de quitter, pour éviter d’endommager les images disques ouvertes."
#define kStrQuitDo kStrCmdQuit
#define kStrQuitNo kStrCmdCancel

#define kStrCancelledQuit "Commande Quitter annulée."

#define kStrModeConfirmReset "Mode commande : confirmation de la réinitialisation"
#define kStrModeConfirmInterrupt "Mode commande : confirmation de l’interruption"
#define kStrModeConfirmQuit "Mode commande : confirmation de la commande Quitter"
#define kStrModeSpeedControl "Mode commande : réglage de la vitesse"
#define kStrModeControlBase "Mode commande (Tapez H pour afficher l’aide.)"
#define kStrModeControlHelp "Mode commande"
#define kStrModeMessage "Message (Tapez C pour continuer.)"

#define kStrMenuFile "Fichier"
#define kStrMenuSpecial "Spécial"
#define kStrMenuHelp "Aide"

#define kStrMenuItemAbout "À propos de ^p"
#define kStrMenuItemOpen "Ouvrir une image disque"
#define kStrMenuItemQuit "Quitter"
#define kStrMenuItemMore "Autres commandes"

www.gryphel.com/c/minivmac/local/french - feedback
copyright (c) 2012 - last update 5/24/2012